Chad Stahleski wants the Ghost of Tsushima movie to be spoken in Japanese and with a Japanese cast

Written by ebookingservices

In parallel to his plans for a potential franchise of Unchartedthe series of The Last of Us and a tape inspired by Grand TouringPlayStation and Sony are also plotting a movie based on one of the most popular games that the consoles of those companies have received in recent times: Ghost of Tsushima.

This adaptation of the title developed by Sucker Punch will be directed by Chad Stahlski, the person in charge of the John Wick movies. And although that could already be an intriguing base for many, recently the filmmaker anticipated a striking approach to that project.

During an interview with ColliderStahleski indicated that he intends the film to Ghost of Tsushima be spoken in Japanese and obviously have a Japanese cast.

Stahleski began by explaining that inevitably the work of akira kurosawa will be an influence on the production and that his proposal is an “opportunity to push technology and people in a timeless story.”

“I think if we did this right, it would be visually stunning. It is driven by character. You have a chance for great action, great looks. And honestly, we would try to do it, all in that character. I mean, it’s a Japanese thing about the Mongols invading the island of Tsushima. A full Japanese cast, in Japanese”, the director said. “Sony is very happy to back us on that. I have been going to Japan since I was 16 years old. I have love for the country, love for the people, love for the language. Trying to direct not only in my language, but in someone else’s language and culturally shifting my thinking to separate that in a cool way that still appeals to a Western audience.”

But although those of us who live in Latin America are used to seeing productions in Japanese, Korean, English and other languages ​​with subtitles, so this only represents an intriguing possibility for the film of Ghost of Tsushima, for a production developed in the United States can be a challenge and Stahleski is aware of that. However, the filmmaker believes he can jump the subtitle barrier for American audiences.

“I think there is a way to do it. And a way to direct the cast and a way to dramatically smooth and improve facial performance. So if I turn the sound off, I want you to know what the scene is about, in whatever language it is.” he pointed.

The movie of Ghost of Tsushima It doesn’t have a release date yet.

About the author


Leave a Comment